Как правильно читать по-испанский


Основная особенность этих форм в том, что им не свойственна категория лица.


1.1.6.3.1 Инфинитив – Infinitivo


Простой инфинитив является исходной формой всей системы испанского глагола. Инфинитив состоит из основы и окончаний -ar, -er, -ir.


cantar    петь

comer    есть

recibir    получать


Инфинитив местоименных глаголов оканчивается возвратным местоимением se. Сложный инфинитив состоит из инфинитива вспомогательного глагола haber и причастия основного глагола: haber cantado, haber comido, haber recibido.


1.1.6.3.1.1 Инфинитивные обороты с предлогами


1) Оборот al + инфинитив – передает действия одновременное (или предшествующее) с действием глагола-сказуемого:


Al llegar a la Universidad, bajo al guardarropa.

Придя (когда я прихожу) в университет, я спускаюсь в гардероб.


2) Оборот despúes de + инфинитив – предшествующее:


Antes de comer me lavo las manos.        Перед едой я мою руки.


3) Оборот acusativo con infinitivo («винительный с инфинитивом») образуется с глаголами, выражающими чувства: sentir, ver, mirar, escuchar, oír и т. д. После них вместо придаточного предложения употребляется инфинитив, который в придаточном был бы сказуемым, и прямое дополнение, которое в придаточном являлось бы подлежащим. Оборот acusativo con infinitivo обычно переводится на русский язык придаточным предложением.


Miramos jugar a los chicos.        Мы смотрим игру мальчиков.


Этот оборот может заменяться придаточным предложением:


Miramos сomo juegan los chicos.    Мы смотрим, как играют мальчики.


1.1.6.3.1.2 Глагольные конструкции с инфинитивом


1) Acabar de + инфинитив – выражает только что закончившееся действие:


Acabo de volver de Cuba.        Я только что вернулся из Кубы.


2) Empezar (ponerse) a + инфинитив – служит для выражения начала действия:


Empezamos a estudiar el francés.    Мы начинаем изучать французский язык.

El chico se puso a llorar.            Мальчик принялся плакать.


3) Terminar de + инфинитив – служит для выражения окончания действия:


Terminamos de trabajar a las 5.30.    Мы кончаем работу в 5.30.


4) Volver a + инфинитив – служит для выражения возобновления, повторения действия:


Volvemos a leer el texto.

Мы снова читаем (перечитываем) текст.


5) Deber + инфинитив – выражает долженствование (с оттенком личной ответственности):


Cada hombre debe servir a su patria.   

Каждый человек должен служить Родине.


6) Tener que + инфинитив – выражает долженствование (с оттенком категоричности и вынужденности):


Tengo que trabajar mucho.       

Я должен много работать.


7) Necesitar + инфинитив (или существительное) – нуждаться в чем-либо, иметь необходимость сделать что-либо:


Necesito estudiar mucho.            Мне необходимо много заниматься.

Necesito un manual ruso.            Мне нужен учебник русского языка.


1.1.6.3.2 Причастие – Participio pasado


Причастие – отглагольное прилагательное, образуется прибавлением к основе глагола: для 1 спряжения суффикса -ado (-a, -os, -as), для 2 и 3 спряжений суффикса -ido (-a, -os, -as).


pint(ar) + -ado = pintado

perd(er) + -ido = perdido

recib(ir) + -ido = recibido


Однако некоторые глаголы не подчиняются приведенному правилу и образуют особые («неправильные») причастия.

Глаголы, имеющие особое причастие:


abrir – abierto        открыть – открытый

cubrir – cubierto        покрыть – покрытый

decir – dicho        сказать – сказанный

escribir – escrito        написать – написанный

hacer – hecho        сделать – сделанный

morir – muerto        умереть – умерший

poner – puesto        поставить – поставленный

resolver – resuelto        решить – решенный

ver – visto            увидеть – увиденный

volver – vuelto        возвратить – возвращенный


Все производные от перечисленных выше глаголов также имеют соответствующие особые причастия: describir – descrito, contradecir – contradicho и т. д. Причастие определяет существительное и согласуется с существительным в роде и числе.


Las casas construídas allí son cómodas.   

Построенные там дома удобны.


Конструкция estar + participio выражает свойственное кому(чему)-либо состояние, являющееся результатом уже завершенного действия:


действие            результат

Pedro pinta el suelo.    El suelo está pintado.

Педро красит пол.    Пол красится.


1.1.6.3.3 Герундий – Gerundio


Герундий имеет некоторое сходство с русским деепричастием и совмещает в себе признаки глагола и наречия. Герундий имеет две формы: простую и сложную. Простая форма образуется от основы глагола + суффикс -ando (для 1-го спряжения), -iendo (для 2-го и 3-го спряжений):


habl(ar) + -ando = hablando

comprend(er) + -iendo = comprendiendo

permit(ir) + -iendo = permitiendo


Простая форма герундия выражает действие одновременно с действием сказуемого.


Paseando por la calle me encontré con María.

Гуляя по улице, я встретился с Марией.


Примечание. Русские деепричастия с отрицанием переводятся при помощи предлога sin + инфинитив:


Escucha sin perder una palabra.       

Он слушает, не пропуская ни слова.


Герундий местоименных глаголов образуется присоединением местоимения в соответствующем лице к суффиксам -ando и -iendo:


lavarse – lavándome        vestirse – vistiéndote

dormirse – durmiéndose        ponerse – poniéndose


Sale de casa poniéndose los guantes.   

Выходя из дому, он надевает перчатки.


Герундий со вспомогательными глаголами образует глагольные конструкции со значением длительности или повторяемости действия:

1) estar + gerundio – означает действие, развивающееся в момент сообщения о нем.


– Ya hace 10 minutos que te estoy esperando.    – Я тебя жду уже 10 минут.

– Perdona, estoy vistiéndome.                – Прости, я одеваюсь.


2) seguir, continuar + gerundio – означает длящееся или повторяющееся действие:


Sigue trabajando en la redacción.    Он по-прежнему работает в редакции.


После этих глаголов никогда не употребляется инфинитив, в отличие от русского языка:


Sigue estudiando el español.        Он продолжает учить испанский язык.


3) ir, andar + gerundio – означает постепенно развивающееся действие:


– ¿Qué tal tu hermano?            – Как дела у твоего брата?

– Va acostumbrándose al clima.    – Постепенно привыкает к климату.


Сложная форма образуется с помощью герундия вспомогательного глагола haber и причастия основного глагола:


hablar        habiendo hablado

comprender    habiendo comprendido

escribir        habiendo escrito


Сложная форма герундия всегда выражает действие, которое предшествует действию, названному сказуемым.


Habiendo estudiado el problema, llegamos a un acuerdo.

Изучив проблему, мы пришли к единому мнению.